吾家好隐沦 居处绝嚣尘 践草成三径 瞻云作四邻
助歌声有鸟 问法语无人 今日娑婆树 几年为一春
吾家好隐沦 居处绝嚣尘 践草成三径 瞻云作四邻
助歌声有鸟 问法语无人 今日娑婆树 几年为一春
Mi vivas kiel mont-ermito
Kun la loĝej’ for de hom-bru’.
Tretitaj herboj formas vojojn
Najbaras blank-nuboj en flu’.
Bird-ĉirpo paras mian kanton,
Ne ĉuas hom’ pri Budh-instru’.
Nuntempa bodhi-arb’ postlonge
Printempon ornamos kun ĝu’.