čeština: Marta Ryšavá

Chinese: Han Shan
čeština: Marta Ryšavá
čeština: Alena Bláhová a Olga Lomová
Esperanto: vejdo
English: Red Pine
English: Robert G. Henricks
English: Peter Levitt
français: Mme Cheng et M. Collet
français: Mme Georgette Jaeger
français: M. Patrick Carré
français: M. Paul Jacob

重岩我卜居 鸟道绝人迹 庭际何所有 白云抱幽石 

住兹凡几年 屡见春冬易 寄语钟鼎家 虚名定无益 

重岩我卜居 鸟道绝人迹 庭际何所有 白云抱幽石

住兹凡几年 屡见春冬易 寄语钟鼎家 虚名定无益

Pod hřebeny štítů rozhodl jsem se žít

Ptáci sem lítají, člověk nedojde, kam doletí pták

Co že tu všechno je, co že tady mám?

Šeré balvany skal, věčně bíle zahalené do oblak

Žiji tu více než devět let

Viděl jsem mnohokrát, jak se zima v jaro mění

A toto vzkazuji potomkům slavných rodů:

Prázdná je sláva- k ničemu není